Prevod od "por quanto" do Srpski


Kako koristiti "por quanto" u rečenicama:

Por quanto tempo vamos ficar aqui?
Mislim, koliko dugo mislite da ćemo morati da živimo ovde dole?
Não sei por quanto tempo ficaremos aqui.
Stvar je što ne znam koliko æemo još ostati ovde. - Naravno.
Por quanto tempo vai continuar com isso?
Koliko dugo misliš da nastaviš sa tim?
Por quanto tempo você esteve casada?
Koliko dugo ste bili u braku?
Por quanto tempo vai me manter aqui?
Koliko dugo æete da me držite ovde?
Por quanto tempo vai fazer isso?
Koliko æeš dugo moæi živjeti od toga?
Por quanto tempo você vai fazer isso?
Koliko æeš još samo to da radiš?
Por quanto tempo temos que ficar aqui?
Koliko dugo moramo da ostanemo ovde?
Não sei por quanto tempo consigo manter isso.
Ne znam koliko još dugo ovo mogu raditi.
Ela disse por quanto tempo ficaria fora?
Da li je rekla koliko æe biti odsutna?
Eu não sei por quanto tempo.
Radim danonoæno, ni sam ne znam koliko.
Por quanto tempo ficará na cidade?
Koliko dugo se nalaziš u gradu?
Por quanto tempo pode manter em segredo?
Колико дуго то може остати тајна?
Por quanto tempo ficaremos sem você, meu menino?
Pa, na koliko dugo vas gubimo, moj deèaèe?
Por quanto tempo tenho que fazer isso?
Koliko dugo moram da radim ovo?
Por quanto tempo acha que ele ficará?
Koliko dugo misliš da æe ostati?
Sim, mas não sei por quanto tempo.
Da, ali ne znam koliko dugo.
Por quanto tempo vai ficar na cidade?
Koliko dugo si još u gradu?
Por quanto tempo vai se esconder?
Koliko dugo æeš da se kriješ?
Vai ficar aqui por quanto tempo?
Koliko si ovde? -Videæu kako ide.
Por quanto tempo temos que fazer isso?
Koliko još moramo da radimo ovo?
Por quanto tempo terei que ficar aqui?
KOLIKO ÆU DUGO MORATI DA OSTANEM OVDE?
Será autossuficiente por quanto tempo, um ano?
Koliko æe se napajati ta zgrada? Godinu?
Por quanto tempo continuará fazendo isso?
Koliko dugo planirate ovo da radite?
Por quanto tempo vou ficar me escondendo nas sombras?
Koliko se dugo moram skrivati u sjeni?
Só não sei por quanto tempo.
Ali oni ne znaju kako da čekamo.
Estão sendo contidos... no Canal da Mancha, mas por quanto tempo?
Успели смо да их одбијемо код Ламанша, али колико дуго?
Sabe por quanto tempo eu sonhei com Camelot?
Znate li koliko dugo sam sanjao o Kamelotu?
Não sei por quanto tempo mais vou aguentar esse... negócio de "paz e amor".
Stvarno ne znam koliko æu još moæi da podnesem ove fore mira i ljubavi.
Por quanto tempo isso vai durar?
Oh Jessi. Još koliko æe ovo da traje?
Não sei por quanto tempo aguentarei isso.
Ne znam koliko još mogu podneti ovo.
Por quanto tempo achou que sobreviveria a mim?
Koliko si mislio da ćeš preživeti protiv mene?
1.5283079147339s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?